biền biệt
Définition
Adverbe : - Sans laisser de traces, sans donner de nouvelles : "biền biệt" décrit une action de partir ou de disparaître complètement, sans laisser d'indices sur sa destination ou son sort, et souvent sans donner de nouvelles par la suite. Il évoque une absence prolongée et mystérieuse.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Anh ấy bỏ nhà đi biền biệt từ năm ngoái. (Il a quitté la maison sans laisser de traces l'année dernière.)
- Sau trận lũ, nhiều người mất tích biền biệt. (Après l'inondation, beaucoup de personnes ont disparu sans laisser de nouvelles.)
- Cô ấy hứa sẽ viết thư, nhưng rồi tin tức biền biệt. (Elle avait promis d'écrire, mais puis, plus aucune nouvelle.)
Utilisations avancées
- "đi biền biệt" : partir pour ne plus revenir, disparaître sans laisser de traces.
- Hắn nói đi công tác và rồi đi biền biệt. (Il a dit qu'il partait en mission et puis il a disparu à tout jamais.)
- "biền biệt âm tin" : (expression renforcée) absence totale de nouvelles, silence radio complet.
- Đứa con đi xa, biền biệt âm tin, làm cha mẹ lo lắng. (L'enfant parti au loin, sans le moindre signe de vie, inquiète ses parents.)
Variantes et mots apparentés
- Biệt tăm (verbe) : disparaître, s'évanouir. (Souvent utilisé dans "biệt tăm biệt tích".)
- Biệt tích (verbe) : être porté disparu. (Souvent utilisé dans "biệt tăm biệt tích".)
- Mất hút (verbe) : disparaître, se perdre de vue.
Synonymes
- Disparaître sans laisser de traces : s'évanouir, s'éclipser.
- Ne plus donner signe de vie : être sans nouvelles, rester silencieux.
Expressions idiomatiques liées
- Biền biệt như chim sổ lồng : Partir/libéré avec un grand sentiment de liberté et sans intention de retourner.
- Sau khi ly dị, anh ta đi biền biệt như chim sổ lồng. (Après son divorce, il est parti libre comme l'air et sans retour.)
- Đi biền biệt từ ấy : Être parti depuis ce moment-là et ne jamais être réapparu.
- Nó mượn tiền rồi đi biền biệt từ ấy. (Il a emprunté de l'argent et a disparu depuis ce jour-là.)